A Fashionable Melange of English Words

This is absolutely charming.

In 1877, the Japanese woodcut artist Kamekichi Tsunajima produced these prints, entitled “Ryuukoo Eigo Zukushi” (which can be artfully translated, “A Fashionable Melange Of English Words”).

a fashionable melange of English words 1a fashionable melange of English words 2If you are trying to practice your Japanese reading skills, the header at the top of each page runs from right to left.

(H/t The Public Domain Review)

This entry was posted in cartoons, education, Japan, nostalgia and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s